vendredi 24 juillet 2020

Histoire et civilisation du livre. Index des noms de lieux. 2005-2020

INDEX LOCORUM
Tomes I à XV (Genève, Librairie Droz)

Afrique
VIII, Book history in Africa: A historiography, par Élizabeth le Roux
voir aussi Soudan
 

Allemagne
V, 1958-2008: cinquante ans de recherche en histoire allemande du livre, par Ursula Rautenberg; VII, Les almanachs francophones dans l’aire culturelle allemande au XVIIIe et au début du XIXe siècle: contexte socio-culturel, évolution, structures, par Hans Jürgen Lüsebrink; IX, De la France, de l'Allemagne: les relations transnationales de librairie à Strasbourg dans la première moitié du XIXe siècle, par Frédéric Barbier; XIII, Les risques du métier: être conservateur de bibliothèque dans une ville annexée par l’Allemagne national-socialiste, par Catherine Maurer; XIV, Aperçu du champ éditorial bruxellois durant la seconde occupation allemande (1940-1944), par Michel Fincœur
voir aussi BERLIN

 
Amérique latine

IV, Le Dictionnaire de l’Académie espagnole, sa réception critique et la norme linguistique d’Espagne et d’Amérique, par Rafael Rodriguez Marín; VIII, L’Espace atlantique et la civilisation mondialisée: histoire et évolution du livre en Amérique latine, par Eliana Regina De Freitas Dutra; VIII, Paris et la présence lusophone dans la première moitié du XIXe siècle, par Diana Cooper-Richet
 
AMIENS

VII, Lire par dessus l’épaule de Manon Phlipon: livres et lectures au fil de ses lettres aux demoiselles Cannet (1772-1780), par Martine Sonnet
 
Angleterre voir Grande-Bretagne

 
Arabo-musulman (monde –)

VIII, Le livre dans l’espace arabe: dimensions transnationales, par Franck Mermier
 
Autriche

XIV, Rébellions et gazettes. La médiatisation des guerres des paysans en Autriche (1626) et en Suisse (1653), par Andreas Würgler
voir aussi VIENNE

 
AVIGNON

XIII, Les contrefaçons du Dictionnaire de l’Académie française au XVIIIe siècle: Nîmes et Avignon, par Isabelle Turcan
 
BEAUCAIRE

VII, Commerce et police du livre prohibé aux foires de Beaucaire, par Dominique Varry
 
Belgique (après 1830)

VIII, Le monde du livre face aux lois de copyright international au XIXe siècle: Grande-Bretagne, France, Belgique, États-Unis, par Marie-François Cachin et Claire Parfait
voir aussi (également pour la période antérieure à 1830) Brabant; BRUXELLES; Flandres; LIEGE; PAYS-BAS DU SUD
 

BELLEY
I, Traductions et traducteurs italiens de Jean-Pierre Camus, évêque de Belley et romancier du XVIIe siècle, par Daniela Camurri
 
BERLIN

V, La librairie française à Berlin: le rôle de la diaspora huguenote et de la librairie hollandaise, par Christiane Berkvens

Bohême

I, Un «Art de mourir» du siècle des Lumières, par Claire Madl; III, Le début de la guerre de Trente ans en Bohême d’après les imprimés de la Bibliothèque Mazarine à Paris, par Veronika Prochazkova; IV, La vernacularisation comme alternative au concept d’«éveil national»? L’exemple de la Bohême, par Michael Wögerbauer; V, Reconstruction des pratiques plurilingues d’un aristocrate des Lumières à partir de sa bibliothèque et de ses écrits, par Claire Madl
 
BOLOGNE (Bologna)

VI, Il tipografo nel paratesto: identità, pubblicità, celebrità, par Anna Giulia Cavagna

Brabant

XIV, Diffuser des lettres pour contracter des alliances: la communication des rebelles en Flandre et en Brabant au bas Moyen Âge, par Jelle Haemers
 
Brésil

III, L’Almanaque Abril (Almanach Avril), 1974-2004: histoire d’un best-seller brésilien, par Mateus H. F. Pereira; VIII, Romans et commerce de librairie à Rio de Janeiro au XIXe siècle, par Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos; XI, Arthur de Gobineau et l’Interrègne brésilien (mars 1869-mai 1870), par Marisa Midori Deaecto
voir aussi
RIO DE JANEIRO; SÃO PAULO
 
BRUXELLES

XIV, Dossier: Bruxelles et le livre (XVIe-XXe siècle)
 
Canada

III, Le livre en Nouvelle-France et au début du régime britannique au Canada (XVIIe et XVIIIe siècles), par Marcel Lajeunesse; VIII, L’histoire du livre en Amérique du Nord, par Jacques Michon; XIII, La Bibliothèque enfantine francophone d’Hochelaga (1925-1945), par Marie-Hélène Grivel; XIV, La contrefaçon belge sans frontières: les imprimeurs bruxellois à l’assaut des marchés italiens et québécois, par Jacques Hellemans
voir aussi MONTREAL (Québec)

 
Carniole (Krain)

III, Le commerce de livres en Carniole (XVIe-début du XIXe siècle), par Anja Dular; V, Sprachen in Büchern und Bücher in Sprachen auf slowenischem Gebiet, par Anja Dular
 
CHAMBERY

X, Chambéry, Torino o Ginevra? Le (s)fortune editoriali di un criminalista del primo Seicento, par Rodolfo Savelli

Chine

III, Dossier: Chine-Europe: histoires de livres; VIII, Considérations brèves sur l’histoire du livre chinois dans une perspective transculturelle, par Jean-Pierre Drège
voir aussi SHANGHAI


Confédération helvétique voir Suisse

 
Corse

IV, L’imprimé et l’affirmation du statut linguistique de la langue corse (1750-1919), par Vanessa Alberti 

Croatie
XI, La dualité nationale et universitaire des bibliothèques de Strasbourg et Zagreb: une histoire parallèle entre empires, nations et régions, par Daniel Baric

DIJON
XIII, L’estampillage des contrefaçons en 1777 et l’édition juridique, d’après les archives des chambres syndicales d’Orléans, de Dijon et de Nancy, par Sébastien Évrard; XIV, Un imprimeur dijonnais à la Bastille: 
Louis Hucherot et l’affaire du Parlement outragé (1761), par Anthony Béhin

Espagne
IV, La «Biblioteca de Autores Españoles»(1846-1878), ou la difficile construction d’un panthéon des lettres espagnoles, par Jean-François Botrel; IV, Le Dictionnaire de l’Académie espagnole, sa réception critique et la norme linguistique d’Espagne et d’Amérique, par Rafael Rodriguez Marín; VI, Pages arrachées du livre de Satan… Quelques réflexions sur le combat des bibliophobes et des bibliophiles dans l’Espagne du XVIe siècle, par François Géal; IX, L’âme des royaumes: l’opinion à l’époque moderne et la polémique autour de la bataille de Montijo (1644-1645), par Daniel Saraiva; XII, Les campagnes pamphlétaires de don Juan José de Austria : des mazarinades espagnoles?; XII, La bataille de l’imprimé en Catalogne à l’époque de la Guerre de Séparation (1640-1652), par Alain Hugon et Mathias Ledroit 

États-Unis d’Amérique du Nord
VIII, L’histoire du livre en Amérique du Nord, par Jacques Michon; VIII, Le monde du livre face aux lois de copyright international au XIXe siècle: Grande-Bretagne, France, Belgique, États-Unis, par Marie-François Cachin et Claire Parfait; XII, Inter folia venenum: les collections de mazarinades aux États-Unis (1865-2014), par Laurent Ferri; XIII, La contrefaçon «légale» dans le livre et l’estampe aux États-Unis (1831-1891), par Alexandre Page

Europe

II, Géographie européenne des incunables lyonnais: deux approches cartographiques, par Philippe Nieto; IV, L’invention de l’imprimerie et l’économie des langues au XVe siècle, par Frédéric Barbier; IV, Un siècle de publication de la Bible en Europe: la langue des éditions des Textes sacrés (1455-1555), par Max Engammare; VIII, Pour une histoire européenne du livre et de l’édition : enseignements et perspectives, par François Vallotton; XII, Politisation de l’écrit et système de communication dans l’Europe du XVIIe siècle, par Héloïse Hermant; XIV, Dosssier: La médiatisation des révoltes en Europe (XVe-XVIIIe s.)

Europe centrale et orientale

I, Livres et réseaux jansénistes en France et en Europe centrale aux XVIIe-XVIIIe siècles, par Juliette Guilbaud; VIII, Le livre parisien en Hongrie et en Europe centrale (XVe-XVIIIe siècle), par István Monok; IX, L’édition vénitienne et l’Europe centrale, XVe-XVIe siècles, par István Monok; XI, Strasbourg et l’exportation des livres vers l’Est de l’Europe au XVIIIe siècle, par Claire Madl
voir aussi Bohême; Carniole; Croatie; Hongrie historique; Roumanie; Russie

 
Flandres

XIV, Diffuser des lettres pour contracter des alliances: la communication des rebelles en Flandre et en Brabant au bas Moyen Âge, par Jelle Haemers
 

Franche-Comté
VII, La lecture féminine en Franche-Comté au XVIIIe siècle, par Michel Vernus

GENEVE
X, Chambéry, Torino o Ginevra? Le (s)fortune editoriali di un criminalista del primo Seicento, par Rodolfo Savelli

Grande-Bretagne

VI, Une comparaison Trans-Manche: les gens du livre en Basse-Normandie et dans le sud-ouest de l’Angleterre au XVIIIe siècle, par Ian Maxted; VI, Le livre idéal dans l’Europe de 1900: essais préraphaélites autour de l’Ut pictura poesis, par Florence Alibert; VII, Le monde du livre face aux lois de copyright international au XIXe siècle: Grande-Bretagne, France, Belgique, États-Unis, par Marie-François Cachin et Claire Parfait; XIV, «Rebelle malgré lui» – récits de réconciliation et de réintégration dans les biographies politiques britanniques du XVIIIe siècle, par Monika Barget; XIV, «Great Conspiracy» et «Bloody Plot»: la médiatisation de la révolte irlandaise et le déclenchement de la guerre civile anglaise (1641-1642), par Stéphane Haffemayer 

Hollande voir Pays-Bas

Hongrie historique (jusq. 1918)

I, Mélanges: Histoire du livre en Hongrie; III, Qu’est-ce qu’un bibliothécaire en Hongrie à l’époque moderne (XVIe-XVIIIe siècle)?, par István Monok; IV, Les langues de lecture dans la Hongrie moderne (1526-milieu du XVIIIe siècle), par István Monok; VII, Le livre français dans les lectures hongroises à l’époque moderne, par István Monok; X, Diffusion du livre en français en Hongrie: bilan et perspectives des recherches sur les bibliothèques privées de l’aristocratie (1770-1810), par Olga Granasztói; XI, La Hongrie et l’édition alsacienne, 1482-1621. Conjoncture éditoriale et évolution des représentations d’un pays, par István Monok 

Inde
VIII, Book history in India, par Abhijit Gupta
 

Indes néerlandaises
VIII, Le livre dans les Indes néerlandaises: un marché nouveau pour les Pays-Bas, par Lisa Kuitert

Indonésie voir Indes néerlandaises


Irlande

XIV, «Great Conspiracy» et «Bloody Plot»: la médiatisation de la révolte irlandaise et le déclenchement de la guerre civile anglaise (1641-1642), par Stéphane Haffemayer

Italie
I, Traductions et traducteurs italiens de Jean-Pierre Camus, évêque de Belley et romancier du XVIIe siècle, par Daniela Camurri; VI, L’Apparition du livre et l’histoire du livre en Italie, par Mario Infelise; IX, L’histoire du livre en Italie: entre histoire de la bibliographie, histoire sociale et histoire de la culture écrite, par Lodovica Braida; X, Des musées dans les bibliothèques: le cas des bibliothèques d’État en Italie, XIXe-XXe siècle, par Andrea De Pasquale; XIV, La contrefaçon belge sans frontières: les imprimeurs bruxellois à l’assaut des marchés italiens et québécois, par Jacques Hellemans
voir aussi BOLOGNE; NAPLES; PARME; ROME; THUN; TURIN; VENISE


Japon
III, La réception au Japon des albums de peintures chinois du XVIIe siècle, par Christophe Marquet 

Languedoc
IX, Les États de Languedoc, éditeurs des Lumières?, par Henri Michel 

LIEGE
IV, La diffusion du livre romantique à Liège: quelques glanes, par Anthony Glinoër; VII, Images de livres: Raynal, Buffon, Mercier, dans une «Visite à l’imprimerie» perdue et retrouvée, par Daniel Droixhe

LYON

II, Dossier: Lyon et les livres; IV, Édition et traduction à Paris et à Lyon, 1500-1550: la chose et le mot, par William Kemp et Mathilde Thorel; X, «Le rameau d’or et de science». La bibliothèque humaniste de l’architecte Joseph-Jean-Pascal Gay (1775-1832), par Philippe Dufieux; XIII, L’origine lyonnaise de la fausse édition Bassompierre du Bélisaire de Marmontel (1777), par Daniel Droixhe; XIII, Une réponse aux contrefaçons. Le privilège partagé: le cas d’Antoine Dezallier à Paris et Thomas Amaulry à Lyon, par Henriette Pommier

MAESTRICHT (Maastricht)

XIII, Des beaux ornements aux belles bibliothèques. À propos de l’édition clandestine des Œuvres de Brantôme par Jean-Edme Dufour (Maastricht, 1779), par Muriel Collart 

MONTREAL
III, Une analyse des livres anglais du XVIIe siècle conservés à la bibliothèque de l’université de Montréal, par Joyce Boro

NANCY

XIII, L’estampillage des contrefaçons en 1777 et l’édition juridique, d’après les archives des chambres syndicales d’Orléans, de Dijon et de Nancy, par Sébastien Évrard 

NAPLES (Napoli)
XIV, Texts, publics, and networks of the Neapolitan Revolution of 1647-1648, par Davide Boerio

NEUCHATEL

VIII, Les réseaux commerciaux d'une presse périphérique à l'aube de la Révolution : la Société typographique de Neuchâtel, par Frédéric Inderwildi

NIMES
XIII, Les contrefaçons du Dictionnaire de l’Académie française au XVIIIe siècle: Nîmes et Avignon, par Isabelle Turcan; XIII, Un Lyonnais pris en flagrant délit d’impression du Contrat social (1762), par Dominique Varry
Nord-Pas-de-Calais (région)

V, Une entreprise éditoriale improbable: publier en picard au Pays noir au début du XXe siècle, par Jacques Landrecies

Normandie (région)

VI, Une comparaison Trans-Manche: les gens du livre en Basse-Normandie et dans le sud-ouest de l’Angleterre au XVIIIe siècle, par Ian Maxted

ORLEANS
XIII, L’estampillage des contrefaçons en 1777 et l’édition juridique, d’après les archives des chambres syndicales d’Orléans, de Dijon et de Nancy, par Sébastien Évrard
Plan de Paris, dit Plan de Turgot. Le quartier de Saint-Germain-des-Prés (© Quelleriana)

PARIS
V, Dossier: Une capitale internationale du livre: Paris, XVIIe-XXe s.

PARME
V, La formazione della Regia Biblioteca di Parma, par Andrea De Pasquale
 

Pays-Bas
III, «Le miracle hollandais»: le rôle des libraires hollandais aux XVIIe et XVIIIe siècles, par Otto S. Lankhorst; V, La librairie française à Berlin: le rôle de la diaspora huguenote et de la librairie hollandaise, par Christiane Berkvens; VIII, Le monde du livre face aux lois de copyright international au XIXe siècle: Grande-Bretagne, France, Belgique, États-Unis, par Marie-François Cachin et Claire Parfait
voir aussi Flandres; Indes néerlandaises; MAESTRICHT
 

Pays-Bas du sud
XIV, Damned usury, «Cologne», «1715»: Delusion or bona fide? Typographical evolution on title pages in the Southern Netherlands in the 18th century and its potential as a means of identification, par Goran Proot
voir aussi Belgique (après 1830);
Brabant; BRUXELLES; Flandres; LIEGE

Portugal
IX, L’âme des royaumes: l’opinion à l’époque moderne et la polémique autour de la bataille de Montijo (1644-1645), par Daniel Saraiva; X, La création de la Bibliothèque royale publique de la Cour de Portugal: une responsabilité partagée, 1796-1803, par Maria Luísa Cabral; XIV, La diplomatie d’une révolte entre information et publication: le cas des ambassades portugaises en France, 1642-1649, par Daniel Pimenta Oliyeira de Caryalho
 

Provinces-Unies voir Pays-Bas

RIO DE JANEIRO
X, La création de la Bibliothèque royale publique de la Cour de Portugal: une responsabilité partagée, 1796-1803, par Maria Luísa Cabral

ROCHEFORT
XIV, L’affectation des bibliothèques confisquées à Rochefort, ville-arsenal de la Marine (1790-1803), par Olivier Desgranges 

ROME (Roma)
IX, La censura ecclesiastica romana e la cultura dei «semplici», par Gigliola Fragnito

ROUEN
XII, Les imprimeurs rouennais et la Fronde: une étude des fonds normands de mazarinades, par Chloé Kürschner
 

Roumanie
XIV, Observations sur le livre illustré imprimé à Bucarest (XVIe-XIXe siècle), par Anca Elisabeta Tatay, Cornel Tatai-Baltӑ
voir aussi BUCAREST; Transylvanie 


Russie
VIII, Les libraires français en Russie au Siècle des Lumières, par Vladislav Rjeoutski; XI, Strasbourg et l’exportation des livres vers l’Est de l’Europe au XVIIIe siècle, par Claire Madl
voir aussi SAINT-PETERSBOURG
 

SAINT-PETERSBOURG
III, Le comte de Choiseul-Gouffier, premier directeur de la Bibliothèque impériale publique de Russie, par Ludmila Wolfzun
 

SÃO PAULO
La ville et les livres, ou comment former une bibliothèque? Notes historiques sur la formation et sur le catalogue de la première bibliothèque publique de São Paulo (1825-1887), par Marisa Midori Deaecto
 

SHANGHAI
III, Le livre, une marchandise? Les conceptions du livre aux Presses commerciales de Shanghai (1903-1937), par Jean-Pierre Drège
 

Slovénie voir Carniole
 
Soudan
V, «Reliures soudanaises», par Natalia Viola
 

STRASBOURG
IX, De la France, de l'Allemagne: les relations transnationales de librairie à Strasbourg dans la première moitié du XIXe siècle, par Frédéric Barbier; X, Schoepflin et les origines de la Bibliothèque de la Ville de Strasbourg, par Magali Jacquinez; X, Livres et bibliothèques à Strasbourg et dans sa région du milieu du XVe siècle à la veille de la Réforme, par Georges Bischoff; XI, Dossier: Strasbourg, le livre et l’Europe, XVe-XXIe siècle; XII, La dualité nationale et universitaire des bibliothèques de Strasbourg et Zagreb: une histoire parallèle entre empires, nations et régions, par Daniel Baric; XIII, Dans la tourmente révolutionnaire: Les bibliothèques de Strasbourg et leurs catalogues, par Marie-Claire Boscq; XIII, Les risques du métier: être conservateur de bibliothèque dans une ville annexée par l’Allemagne national-socialiste, par Catherine Maurer; XIV, Libreria publica:
 la bibliothèque de Saint-Jean de Strasbourg 
au berceau de l’humanisme rhénan, par Georges Bischoff; XIV, Le livre à Strasbourg sous le Premier Empire, par Nicolas Bourguinat
 
Suisse

VII, De l’image de la Suisse aux réseaux commerciaux: les livres suisses en pays tchèques à l’époque des Lumières, par Claire Madl; XIV, Rébellions et gazettes. La médiatisation des guerres des paysans en Autriche (1626) et en Suisse (1653), par Andreas Würgler
voir aussi GENEVE; NEUCHATEL; YVERDON
 

Tchèque, République – voir Bohême
 

THUN
X, Una biblioteca nobiliare ai piedi delle Alpi. La raccolta libraria dei conti di Castel Thun tra XV e XIX secolo: un primo sguardo, par Giancarlo Petrella
 

Transylvanie voir Hongrie historique
 

TROYES
VI, Aux sources iconographiques des Figures de la Bible troyenne, par Marie-Dominique Leclerc; VII, Un livre fugitif, par Carla Hesse; XV, Pierre de Provence dans le papier bleu, par Marie-Dominique Leclerc
 

TURIN (Torino)
X, Chambéry, Torino o Ginevra? Le (s)fortune editoriali di un criminalista del primo Seicento, par Rodolfo Savelli
 
VENISE (Venezia)

VII, La riflessione di Saverio Bettinelli sull’uomo di lettere (Le «Lettere inglesi» e «Dell’Entusiasmo delle belle arti»), par Lodovica Braida; IX, IX, Le traité de Sebastiano Serlio: œuvre d’une vie et chantier éditorial magistral du XVIe siècle, par Sabine Frommel; IX, L’édition vénitienne et l’Europe centrale, XVe-XVIe siècles, par István Monok; X, De la bibliothèque savante à la bibliothèque publique: collections et lecteurs à Venise au XVIIIe siècle, par Antonella Barzazi
 

VIENNE (Wien)
XI, Ni Gessner ni Possevino: Hugo Blotius et la réorganisation de la bibliothèque impériale de Vienne à la fin du XVIe siècle, par Paola Molino
 

YVERDON
X, La diffusion des connaissances utiles au XVIIIe siècle: Élie Bertrand, la Société économique d'Yverdon, sa bibliothèque et son cabinet de curiosités, par Thierry Dubois

Note: les toponymes retenus dans la table ci-dessus sont pour l’essentiel ceux qui apparaissent explicitement (ou parfois implicitement) dans les intitulés des contributions (le détail des contenus textuels n’a pas été indexé). Le rédacteur s’est efforcé de rendre compte des modifications de la géographie politique européenne depuis plusieurs siècles. Les noms de ville sont portés en petites capitales. La vedette «France» n'a pas été retenue.
Cliché: détail du Plan de Paris, dit Plan de Turgot, 1734-1739 (le quartier de Saint-Germain-des-Prés). © Collectio Quelleriana.

1 commentaire:

  1. Bonjour,
    Permettez-moi de joindre ma petite pierre à votre Édifice et donc à l'Histoire du Livre ?
    La tradition antique personnifia toujours la science et les lettres par neuf femmes qui furent les neuf grandes Révélatrices. Par la suite, les Sociétés secrètes qui ont continué les Mystères antiques les ont symbolisé par Neuf Sœurs.
    Quelles étaient en réalité ces neuf sœurs ?
    Les voici :
    1- La Déesse Taoth (Thoth), en Egypte, auteure des 42 livres sacrés.
    2- Sarasvati aux Indes, auteure du Véda.
    3- Yao en Chine, auteure des King.
    4- La Voluspa chez les Celtes, auteure de l'Edda.
    5- Dercéto, surnommée Istar ou Astarthé, en Phénicie, auteure de la Cosmogonie Phénicienne.
    6- Ardui-Anaïta, surnommée Ariane ou Ariadne, auteure de l'Avesta en Perse.
    7- Krishna aux Indes, auteure de la Bhagavad Gitâ.
    8- Hemœra en Grèce, auteure des livres attribués à Homère.
    9- Myriam Hathor en Egypte, auteure du Sépher qui servit à faire le premier livre du Pentateuque, la Genèse biblique (qui en sera la caricature, une « père-version »). Une des femmes qu'on donne à Moïse s'appelle Séphora. C'est ironiquement, sans doute, qu'on lui donne comme nom le titre du livre de Myriam, le Sépher.
    Nous allons, tout au long des articles du blog (dont le lien figure ci-dessous), passer en revue l'œuvre de ces grandes femmes dont plusieurs ont été supprimées de l'Histoire ou ont été masculinisées.
    Cordialement.
    Lien : https://livresdefemmeslivresdeverites.blogspot.com/2017/07/introduction.html

    RépondreSupprimer