samedi 27 février 2010

Conférence d'histoire du livre


École pratique des hautes études, IVe section
Conférence d'histoire et civilisation du livre

La prochaine conférence aura lieu le lundi 8 mars 2010

Autour de Guillaume Budé
par Louise Katz, doctorante allocataire à l’École pratique des hautes études

La conférence d'Histoire et civilisation du livre a lieu tous les lundis à l'École pratique des hautes études, en Sorbonne, de 16h à 18h (escalier E, 1er étage, Salle Gaston Paris). La conférence est ouverte aux étudiants et auditeurs inscrits à l'EPHE.

samedi 20 février 2010

Nouvelle publication: à propos des Alba amicorum


« Ars longa, vita academica bevis ». Studien zur Stammbuchpraxis des 16.-18. Jahhrunderts, hg. von Klára Berzeviczy und Péter Lőkős, unter Mitarbeit von Zsófia Hornyák,
Budapest, Országos Széchényi Könyvtár, 2009, 199 p., ill., index
(« L’Europe en réseaux : contribution à l’histoire de la culture écrite, 1650-1918 / Vernetztes Europa : Beiträge zur Kulturgeschichte des Buchwesens, 1650-1918 », VI).
ISBN 978 963 200 576 8

Table des matières / Inhalt
"Vorwort", András Vizkelety
"Ein Streifzug durch die Stammbuchbestände der Ungarischen Széchényi Nationalbibliothek", László Jónácsik, Péter Lőkős
« Ich bin kein Hofeman » : ein als Stammbuchepigramm Opitz-Zitat im Stammbuch des Johannes Hoßmann", László Jónácsik, Péter Lőkős
"Stammbuch-Schelte. Theodor Lebrecht Pitschel und seine Gedanken über die Stammbücher », Werner Wilhelm Schnabel
"Das Album amicorum des Ödenburger Studenten Michael Weiss", András Vizkelety
"Ein autographer Stammbucheintrag von Johann Martin Miller aus 1772", Péter Lőkős
"Eine Fleming-Strophe in einem Stammbuch des 18. Jahrhunderts", Péter Lőkős
"Stammbucheintragungen im Internet. Über die Datenbank Inscriptiones Alborum Amicorum »", Tünde Katona
"Zitate deutsche Dichter des 18. Jahhrunderts im Stammbüchern der Ungarischen Széchényi Nationalbibliothek. Ein Beitrag zur zeitgenössischen Rezeption der deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts in Ungarn", Klára Berzeviczy, Péter Lőkős

On peut se procurer le volume à l’adresse internet suivante : kiadvany@oszk.hu

vendredi 19 février 2010

Conférence d'histoire du livre


Séminaire du Centre Gabriel Naudé, Lyon / Villeurbanne
La prochaine séance du séminaire organisé par Martine Furno et Raphaële Mouren
« Auteur, traducteur, collaborateur, imprimeur... Qui écrit ? »
aura lieu le mardi 2 mars 2010 à 17h


« Le De disciplinis de Vivès, de la composition à l'édition critique »
par Tristan Vigliano (Université Lyon 2 - Grac)

Enssib,
17-21 boulevard du 11 novembre 1918, 69623,Villeurbanne Cedex
salle N.1.28 (entrée libre)

04 72 44 43 43

Tramway T1 « Université Lyon 1 »


Informations: raphaele.mouren@enssib.fr

mercredi 17 février 2010

Un texte: la "Danse macabre des imprimeurs"


Chaque historien du livre connaît la célèbre "Danse macabre des imprimeurs" publiée à Lyon par Husz en 1499 et reproduite un très grand nombre de fois, entre autres dans L'Apparition du livre de Lucien Febvre et Henri-Jean Martin en 1958. Il s'agit d'une des premières représentations d'un atelier d'imprimerie en Occident, et sans doute de la première représentation d'une librairie.
Pourtant, on ne sait pas toujours que la xylographie se superpose à un texte en vers, selon le dispositif très généralement adopté pour les "danses macabres" peintes. Ce texte, rédigé avec une certaine élégance, fait alterner d'une strophe à l'autre l'appel de la mort pour attirer les différentes catégories de vivants, et la réponse de ces derniers, peu désireux de sauter le pas: en l'occurrence, l'imprimeur et le libraire.

(Transcription de Frédéric Barbier. La ponctuation est rétablie)
Le mort
Venez danser ung tourdion/ Imprimeurs sus, légièrement
Venez tost, pour conclusion./ Mourir vous fault certainement
Faictes ung sault habillement./ Presses et casses vous fault laisser
Reculer n’y fault nullement./ À l’ouvraige on congnoist l’ouvrier.
Les imprimeurs
Hélas, où aurons-nous recours/ Puis que la mort nous espie ?
Imprimé avons tous les cours/ De la saincte théologie
Loix, décret et poèterie./ Par notre art plusieurs sont grands clers
Relevée en est clergie./ Les vouloirs des gens sont divers.
Le mort
Sus avant, vous irés après/ Maistre libraire, marchez avant.
Vous me regardez de bien près./ Laissez voz livres maintenant.
Danser vous fault, a quel galant./ Mettez ici vostre pensée.
Comment vous reculez marchant./ Commencement n’est pas fusée [= Commencer, ce n'est pas finir].
Le libraire
Me fault-il malgré moy danser ?/ Je croy que ouy, mort me presse
Et me contrainct de me avancer./ N’est-ce pas dure destresse ?
Mes livres il fault que je laisse/ Et ma boutique désormais
Dont je pers toute liesse./ Tel est blecé qui n’en peult mais.

dimanche 14 février 2010

Le temps du Carnaval


Nous approchons du mardi gras, le dernier des « sept jours gras » qui précèdent l’ouverture du carême. Ces fêtes ont une date variable, puisqu’elles sont calées sur celle de Pâques : le carême commence le mercredi des cendres, et il dure quarante jours jusqu’au samedi saint.
L’étymologie de carnaval fait référence à la nourriture carnée : carnaval < carnem levare, enlever la viande [sous entendu : de la table]. Le terme allemand de Fastnacht renvoie à la même idée, puisqu’il est construit à partir du verbe fasten = jeûner (la nuit où l’on entre dans le temps du jeûne). Le carnaval est la fête où l’on fera une dernière fois bombance, et où toutes sortes de folies sont encore permises pour un court moment.
Les historiens du livre savent l’importance du comput fondé sur les fêtes religieuses et dont on trouve la trace dans certains colophons, ou dans le grand nombre de publications portant sur le comput et sur le calendrier (l’une des plus célèbres est le Compost et calendrier des bergers, 1ère éd. connue Paris, Guy Marchant, 1491).
Mais le carnaval nous amène aussi à commémorer un titre très connu, à savoir le Narrenschiff de Sebastian Brant. Publié pour la première fois à Bâle en 1494, l’ouvrage est fictivement daté du jour de mardi gras (Fastnacht : en 1494, le 1er mars). C’est un livre de morale, remarquable parce qu’il est rédigé en langue vulgaire (allemand) et très illustré.
Le thème est celui de la folie humaine. Pour Brant, les hommes sont fous tous les jours, et pas seulement pendant le carnaval : ils ne s’attachent pas à l’essentiel, essayer d’acquérir la promesse de la vie éternelle, mais se livrent tout entiers aux joies et aux passions de la vie terrestre. Le carnaval, que l’on considère comme l’abolition momentanée de l’ordre, masque donc le fait que l’ordre véritable n’est en réalité jamais respecté.
On sait que le Narrenschiff est un remarquable succès d’édition : nous en connaissons vingt-six éditions incunables, donc publiées entre le 1er mars 1494 et la fin du XVe siècle. Le Narrenschiff est très vite contrefait, mais aussi traduit en latin (Stultifera navis), en français (La Nef des fous) et en flamand, puis en anglais au début du XVIe siècle.

Note bibliographique : nous préparons un livre consacré au Narrenschiff. Voir aussi : Frédéric Barbier, L’Europe de Gutenberg. Le livre et l’invention de la modernité occidentale (XIIIe-XVIe siècle), Paris, Librairie Belin, 2006 ; id., « La Nef des fous au XVe siècle : un projet de recherche », dans Histoire et civilisation du livre, 2007, n° 3, p. 341-349, ill. (le site indiqué dans l’article est en cours de transfert).
Ill. ci-dessus : page de titre de la première éd. latine, 1497. Les fous s'embarquent dans leur navire, et mettent le cap sur le pays fictif de leur rêves (coll. part.).

samedi 13 février 2010

Nouvelle publication

Nouvelle publication
Cinquante ans d’histoire du livre, de L’Apparition du livre (1958) à 2008. Bilans et projets, dir. Frédéric Barbier, István Monok,
Budapest, Országos Széchényi Könyvtár, 2009,
270 p.
(« Vernetztes Europa : Beiträge zur Kulturgeschichte des Buchwesens, 1650-1918 / L’Europe en réseaux : contribution à l’histoire de la culture écrite, 1650-1918 » ; 5).
ISBN 978-963-200-575-1

Contient : Frédéric Barbier, « Henri-Jean Martin et l’invention de la ‟ nouvelle histoire du livre ” » ; Thierry Claerr « Bilan de cinquante ans d’histoire du livre pour la France » ; Ursula Rautenberg, « Ein halbes Jahrhundert deutscher Buchforschung : die Entwicklungen im Überblick » ; Ernesto Milano, « Il libro in Italia dal secondo dopoguerra ai giorni nostri » ; Maria Luisa Vidriero, « Tras L’Apparition du livre : diez lustros de estudios Españoles en la balanza » ; Marie-Françoise Cachin, « Cinquante ans d’histoire du livre dans les Îles Britanniques » ; Wolfgang Undorf, « Research in Scandinavian 15th-18th centuries Book and Library History » ; Visturs Zanders, « Die Buchwissenschaft im Baltikum in den letzten 50 Jahren » ; Tatjana Dolgodrova, « « L’histoire du livre en Russie dans la seconde moitié du XXe siècle ; Johannes Frimmel, « Buchgeschichte im Zentrum Europas : Ungarn, Tschechien, die Slowakei, Slowenien, Kroatien, die Schweiz, Österreich » ; Bruno Racine, « Les bibliothèques nationales » ; Patrick Bazin, « Un nouveau tournant pour les bibliothèques patrimoniales françaises » ; Thomas Keiderling, « Die Institutionen der Buchwissenschaft in Deutschland » ; Sabine Juratic, « De la prosopographie à l’étude des réseaux du livre : bilan et perspectives de recherche » ; Dorrotya Lipták, « Zum Konzept einer historisch-sozialwissenschaftlicher buch-und pressewissenschaftlicher Forschung in Ungarn ».

Ce volume constitue l’édition des Actes du colloque international «Cinquante ans d’histoire du livre» tenu à la Bibliothèque nationale de Budapest en 2008.
On peut se procurer le volume à l’adresse internet suivante : kiadvany@oszk.hu

Cliché : Bibliothèque de l’École supérieure de Eger (Haute-Hongrie), avec son plafond baroque en trompe-l’œil.

Conférence d'histoire du livre

Vendredi 19 février 2010, deuxième séance du séminaire "Langues, livres, lecteurs".
14h-16h
Les catalogues de livres comme source de l'histoire du livre, par Madame Ève Netchine (Bibliothèque de l'Arsenal)
La langue et la bibliothéconomie d'Ancien Régime, par Monsieur Frédéric Barbier (EPHE/CNRS).
Le séminaire se tient dans la salle de réunion de l'Institut d'histoire moderne et contemporaine, École normale supérieure, 45 rue d'Ulm, 75005 Paris (01 44 32 31 52). Entrée libre dans la limite des places disponibles.

Informations sur ce séminaire:
http://www.ihmc.ens.fr/Langues-livres-lecteurs-le.html